| Anotácia: |
Projekt má za cieľ vytvoriť vedecký komentár k prvej časti Evanjelia podľa Jána (kap. 1-11). Tento projektnadväzuje na sériu Komentárov ku knihám Starého a Nového zákona. V tejto sérii už bolo publikovaných dvanásťmonografií. Komentáre ku knihám Žalmov vyšli s podporou agentúry APVV. Prvou časťou projektu "Komentár kJánovmu evanjeliu kap. 1-11" budú preklady zo starovekého gréckeho, sýrskeho a latinského textu (Koiné, Pešita,Vulgáta). Technický, slovne ekvivalentný, preklad bude základom pre filologické (morfologické a syntaktické) atextovo-kritické poznámky. Bude nasledovať odborný, sémanticky (na úrovni lexém, ako i vetných a nadvetnýchjednotiek) komentár k jednotlivým veršom a literárne analýzy. Komentáre budú vsadené do historického, sociálno-kultúrneho kontextu, komentovaný text evanjelia bude významovo a formálne komparovaný s textom starovekýchapokryfov. Vlastné analýzy budú rozšírené o predstavenie interpretácie cirkevných otcov. Výsledky analýz budúzasadené do židovsko-kresťanského a ekumenického dialógu. Záverečné časti komentára budú navrhovaťliturgické a pastoračné aplikácie každej kapitoly. Kapitoly 1-11 Evanjelia podľa Jána rozhodujúcim spôsobomprispeli k formovaniu teológie, filozofie a kultúry Európy a Blízkeho Východu. Projekt tak premosťuje dejinykresťanstva so starovekými dejinami, spája štyri kultúrne sféry (sýrsku, latinskú, grécku a hebrejskú kultúru) anakoniec prepája tieto staroveké tradície so súčasným dianím. Výstup projektu bude aplikovaný v školách akozáklad vzdelávacieho materiálu, v cirkevných a náboženských inštitúciách. Výstupy z toho projektu môžu slúžiťtaktiež ako podklad k štúdiu klasickej filológie, starovekej a stredovekej histórie, filozofie a teológie. Aplikačnýpotenciál projektu je zvýraznený aj faktom, že predchádzajúce komentáre z tejto série sú bohato využívané vtvorbe homílií, katechéz a ďalších teologických štúdií naprieč celým spektrom kresťanských denominácií. |