Prof. Róbert LAPKO, Th.D., PhD. (1972)
Senior Research Fellow
Prof. Róbert Lapko, Th.D., PhD. has long and systematically devoted to the research of biblical texts, translations, and specifics of the language of the Bible. The most significant results of his research include the monograph K metodike nového prekladu Svätého písma do slovenčiny (Róbert Lapko ed., Vision Slovakia, Mahtomedi, MN, USA, 2016, 298 pp.). It is a result of the KEGA project No. 018KU-4/2014 dealing with the research of various aspects of the translation, history, and current state of Slovak biblical translations under his leadership (principal investigator). In the past year, he published the other two related foreign articles in relevant and current periodicals (Peter Juhás – Róbert Lapko, Aspis und Draqone und die mythologischen Wesen der Syrischen Baruch-Apokalypse, Ephemerides Theologicae Lovanienses, Louvain Journal of Theology and Canon Law, Vol. 91, Fasc. 1, 2015, Peeters, 131-144; J. Feník – R. Lapko, Annunciations To Mary in Luke 1-2, Biblica, Vol. 96, Fasc. 4, 2015, Gregorian&Biblical Press, 498-524). His scientific work related to biblical themes and with the focus also on biblical style include scientific monographs: Tóbiho chválospev. Exegetické a teologické štúdium Tob 13,1-14,1 (VMV, Prešov, 2005, 297 pp.) and Family and marriage in the book of Tobit: sociological and anthropological aspects (Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Kraków, 2011, 110 pp.). As a co-author he participated in the scientific work Komentáre k Starému zákonu (Genezis, Dobrá kniha, Trnava, 2008; Exodus, Dobrá kniha, Trnava, 2013; in preparation before printing Kniha Žalmov 51-100), where grammatical and lexical questions are explained and translational variants are clarified besides commenting on singular terms and phrases. As a co-investigator he also took part in two VEGA projects: No. 1/0274/09: Commentary on the Book of Exodus and No. 1/0318/12: Commentary on the Book of Psalms (51-100), whose results are also the above-mentioned commentaries. Long-term scientific work with ancient languages and biblical texts applied in the foundation of the Centre for the Study of the Biblical and Middle Eastern World that realizes a number of scientific and popularization projects focused on making the ancient biblical texts accessible to the general public under his leadership. For five years he has organized summer intensive courses in a variety of ancient languages (biblical Hebrew and Greek, Syriac, Latin, Old Slavonic, and Akkadian) in cooperation with Trnava University in Trnava.
In 1998 – 2001, he lectured on biblical Hebrew at the Faculty of Roman Catholic Theology of Cyril and Methodius of the Comenius University, in 2014 – 2015, he lectured on biblical Hebrew at the Greek-Catholic Theological Faculty of University of Prešov. He worked as Vice-Rector for foreign relations, mobilities, formation, and comprehensive accreditation at the Catholic University in Ružomberok in 2010 – 2014. Since 2005, he has been lecturing on biblical Hebrew at the Faculty of Theology of the Catholic University in Ružomberok and he also works as a research fellow at the Jan Stanislav Institute of Slavistics SAS within the project of the Centre of Excellence.
During the 2001/2002 academic year, he attended a specialized course of the Bible translation into modern languages at the Free University of Amsterdam (Netherlands). Consequently, he studied biblical Hebrew at prestigious foreign universities The Catholic University of America 2002/2003; and at the Pontifical Biblical Institute 2003/2004 in Rome.
In 2010 – 2015, he accepted the invitation of Pontificio Universitas Lateranensis in Rome to lecture on biblical Hebrew at the Institutum Theologicum Rigense in Riga (Latvia). He was also invited to present the results of his basic research of biblical texts at the University of London, Heythrop College in 2015. He is a member of The Catholic Biblical Association of America and the other foreign editorial boards of scientific journals: Studia pastoralne, Biuletyn edukacji medialnej.